26.3.2012

Taktisuutta peliin!

Olin näin maanantain kunniaksi uutteralla tuulella. Ehkä kompensoidakseni henkisesti uuvuttavaa työpäivää. Tai no, pudotetaan tuo ehkä tuosta niin tulee aikalailla paikkansapitävä miete.

Pohdin siis itsekseni, että eihän tästä vaunusta enää puutu juuri mitään, kun sain kansallisuustunnuksetkin kutakuinkin kohdilleen. Taktista merkistöä kaivattiin toki, suomeksi siis vaunun numero, joka varmasti olisi 1945+ -aikajanalla saksalaistyyppinen. Ensimmäinen numero kertoi, mihin komppaniaan vaunu kuului, toinen joukkueen ja kolmas ajoneuvon numeron.
Jos olen kujalla maavoimien yksiköiden nimien kanssa, korjatkaa, minä kun en ole ikinä välittänyt opetella niitä - eikä ole tarvinnut kun valitsi aikanaan oikein 8)
(Numerointijärjestelmä on muuten kutakuinkin sama, jonka 'keksin' itse BT-OmniMechienikin yksilöimiseen)

Turhamaista koristelua
Joka tapauksessa, taikahattunumerointini lähti ykköskomppanian suuntaan, jatkuen kakkosjoukkueen kakkosvaunuksi. Ehkä nuo numerot tulivat vähän isoina, mutta näkyvätpähän sentään. Samalla vaivalla päätin sutia tappomerkit putken tyveen. Taas saksalaista logiikkaa seuraten paksu ("täyteen maalattu") viiva merkitsee kymmentä voittoa ja ohut yhtä. Tuohon väliin ehkä sopisi toinenkin yksittäisviiva. En toisaalta haluaisi sotkea koko vekotinta enää tässä vaiheessa.

Sotkin vähän Vallejo Carbon Black -pigmenttiä pakoputkien päihin ja tykin suujarruun. Samalla innolla töpöttelin Tamiyan Mud -pigmenttiä ketjuihin sekä vaunun erinäisiin sopiviin kohtiin. Ideana oli saada sekä ajokuran että miehistön kengänpohjista tulleen paskan makua sinne sun tänne.

Neljännen iteraation kuvasarja
Vasen kylki, versio 4


Nokankoputin, versio 4

Etenemissuunta, versio 4

Poseerailua, versio 4

Toiseenkin suuntaan, versio 4

Katostakin kuvaa!

Rutinaa tekniikasta
Näyttää siltä, että blogger paskoo näiden kuvien kanssa ihan urakalla nyt, joten revin kuvatukset muuta kautta sitten. Ei ole pakko toimia, jollei halua >:|

2 kommenttia:

  1. Onneksi Suomella ei ole enää ratsuväkeä, niin et joudu puhumaan eskadroonasta ja ruodusta komppanian ja joukkueen sijaan (engl. squadron & troop). :D

    VastaaPoista
  2. Toden totta! Saattaisin kyllä noissakin tapauksissa jättää suomenkieliset termit käyttämättä... itse kun muistan suoraan nuo tykistön yksiköt, muilla ei ole ollut niin käyttöä ;)

    VastaaPoista